Back to Sources

New Covenant

Parallel Gospel text: Greek (SBLGNT) · translation · orthodox reading

368 pericopes

La venuta del Figlio dell’uomo

Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
24
Ἀλλὰ ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις μετὰ τὴν θλῖψιν ἐκείνην ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς,
Ma in quei giorni, dopo quella tribolazione, il sole si oscurerà, la luna non darà più il suo splendore,
In quei giorni, dopo la , il ,
25
καὶ οἱ ἀστέρες ⸂ἔσονται ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πίπτοντες⸃, καὶ αἱ δυνάμεις αἱ ἐν τοῖς οὐρανοῖς σαλευθήσονται.
le stelle cadranno dal cielo e le potenze che sono nei cieli saranno sconvolte.
le dal cielo e le .
26
καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλαις μετὰ δυνάμεως πολλῆς καὶ δόξης·
Allora vedranno il Figlio dell'uomo venire sulle nubi con grande potenza e gloria.
Allora vedranno il Figlio dell'uomo () con grande potenza e gloria ().
27
καὶ τότε ἀποστελεῖ τοὺς ⸀ἀγγέλους καὶ ἐπισυνάξει τοὺς ⸀ἐκλεκτοὺς ἐκ τῶν τεσσάρων ἀνέμων ἀπ’ ἄκρου γῆς ἕως ἄκρου οὐρανοῦ.
Egli manderà gli angeli e radunerà i suoi eletti dai quattro venti, dall'estremità della terra fino all'estremità del cielo.
Egli e , da un estremo della terra fino a un estremo del cielo.