Back to Sources
New Covenant
Parallel Gospel text: Greek (SBLGNT) · translation · orthodox reading
368 pericopes
Ascensione e missione della Chiesa
Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
19
Ὁ μὲν οὖν Κύριος, μετὰ τὸ λαλῆσαι αὐτοῖς, ἀνελήφθη εἰς τὸν οὐρανόν, καὶ ἐκάθισεν ἐκ δεξιῶν τοῦ Θεοῦ.
Il Signore Gesù, dopo aver parlato con loro, fu elevato in cielo e sedette alla destra di Dio.
Ora dunque il Signoreⓘ Gesù, dopo aver conversatoⓘ con loro, fu ripreso-su nel cieloⓘ, e si pose seduto alla destra di Dioⓘ.
20
ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν πανταχοῦ, τοῦ Κυρίου συνεργοῦντος, καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦντος διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων. Ἀμήν.
Allora essi partirono e predicarono dappertutto, mentre il Signore agiva insieme con loro e confermava la Parola con i segni che la accompagnavano. Amen.
(la «finale lunga») in doppie parentesi quadre (notazione ANNOTATION-LIKE), poiché assenti nei codici Sinaitico (א) e Vaticano (B) del IV sec. e nel Sinaitico Siriaco; segnalati con obeli/asterischi in vari mss. successivi; pericope di tradizione recepita comunque dalla Chiesa antica (Ireneo, Haer. 3,10,5 cita questi versetti; Taziano nel Diatessaron li integra) — sezione canonica nella recezione ecclesiale ma di paternità testuale autonoma rispetto a Mc 1,1-16,8 (vocabolario hapax, sintassi divergente)⟧.