Back to Sources
New Covenant
Parallel Gospel text: Greek (SBLGNT) · translation · orthodox reading
368 pericopes
I farisei chiedono un segno
Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
11
Καὶ ἐξῆλθον οἱ Φαρισαῖοι καὶ ἤρξαντο συζητεῖν αὐτῷ, ζητοῦντες παρ’ αὐτοῦ σημεῖον ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, πειράζοντες αὐτόν.
Vennero i farisei e si misero a discutere con lui, chiedendogli un segno dal cielo, per metterlo alla prova.
E uscirono i farisei (perushim), gli osservanti perushimⓘ, e cominciarono a discutereⓘ con lui, chiedendogliⓘ un segno dal cieloⓘ, per metterlo alla provaⓘ.
12
καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει· Τί ἡ γενεὰ αὕτη ⸂ζητεῖ σημεῖον⸃; ἀμὴν λέγω ⸀ὑμῖν, εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον.
Ma egli, traendo un profondo sospiro, disse: «Perché questa generazione chiede un segno? In verità io vi dico: a questa generazione non sarà dato alcun segno».
E, traendo un profondo gemito nel suo spiritoⓘ, Gesù diceⓘ: «Perché questa generazioneⓘ cerca un segnoⓘ? Amèn, io vi dicoⓘ: a questa generazione non sarà dato alcun segnoⓘ».
13
καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς ⸂πάλιν ἐμβὰς⸃ ἀπῆλθεν εἰς τὸ πέραν.
Li lasciò, risalì sulla barca e partì per l'altra riva.
E, lasciatiliⓘ, risalito sulla barcaⓘ, se ne andòⓘ all'altra rivaⓘ.