Back to Sources

New Covenant

Parallel Gospel text: Greek (SBLGNT) · translation · orthodox reading

368 pericopes

La menzogna delle guardie

Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
11
Πορευομένων δὲ αὐτῶν ἰδού τινες τῆς κουστωδίας ἐλθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν τοῖς ἀρχιερεῦσιν ἅπαντα τὰ γενόμενα.
Mentre esse erano in cammino, ecco, alcune delle guardie giunsero in città e annunciarono ai capi dei sacerdoti tutto quanto era accaduto.
While , behold, came into the and reported to the all that had happened.
12
καὶ συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων συμβούλιόν τε λαβόντες ἀργύρια ἱκανὰ ἔδωκαν τοῖς στρατιώταις
Questi allora si riunirono con gli anziani e, dopo essersi consultati, diedero una buona somma di denaro ai soldati,
These, having assembled with the and , ,
13
λέγοντες· Εἴπατε ὅτι Οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ νυκτὸς ἐλθόντες ἔκλεψαν αὐτὸν ἡμῶν κοιμωμένων·
dicendo: «Dite così: I suoi discepoli sono venuti di notte e l'hanno rubato, mentre noi dormivamo.
saying: «Say this: , , while we were sleeping.
14
καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ⸀ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν ⸀αὐτὸν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.
E se mai la cosa giungesse all'orecchio del governatore, noi lo persuaderemo e vi terremo al riparo da ogni preoccupazione».
And if of the , and ».
15
οἱ δὲ λαβόντες ⸀τὰ ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. Καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον ⸀ἡμέρας.
Quelli presero il denaro e fecero secondo le istruzioni ricevute. Così questa diceria si è divulgata tra i Giudei fino ad oggi.
They, , did . .

Riferimenti biblici