Back to Sources

New Covenant

Parallel Gospel text: Greek (SBLGNT) · translation · orthodox reading

368 pericopes

Inizio della predicazione in Galilea

Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
12
Ἀκούσας ⸀δὲ ὅτι Ἰωάννης παρεδόθη ἀνεχώρησεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
Avendo udito che Giovanni era stato consegnato, si ritirò nella Galilea;
Now when he heard that had been , he withdrew into ;
13
καὶ καταλιπὼν τὴν Ναζαρὰ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς Καφαρναοὺμ τὴν παραθαλασσίαν ἐν ὁρίοις Ζαβουλὼν καὶ Νεφθαλίμ·
e lasciata Nazaret, venne ad abitare a Cafarnao sul mare, nei confini di Zabulon e Neftali,
and leaving , he came and dwelt in by the sea, in the territory of ,
14
ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
perché si adempisse ciò che era stato detto per mezzo del profeta Isaia:
so that what had been spoken through the prophet might be :
15
Γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλίμ, ὁδὸν θαλάσσης, πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν,
«Terra di Zabulon e terra di Neftali, sulla via del mare, oltre il Giordano, Galilea delle genti:
«Land of Zebulun and land of Naphtali, , beyond the , :
16
ὁ λαὸς ὁ καθήμενος ἐν ⸀σκοτίᾳ ⸂φῶς εἶδεν⸃ μέγα, καὶ τοῖς καθημένοις ἐν χώρᾳ καὶ σκιᾷ θανάτου φῶς ἀνέτειλεν αὐτοῖς.
il popolo che sedeva nelle tenebre vide una grande luce, e su quelli che sedevano nella regione e ombra di morte una luce si levò».
the saw a great light, and upon those who sat in the a has dawned».
17
Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καὶ λέγειν· Μετανοεῖτε, ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
Da allora Gesù cominciò a predicare e a dire: «Convertitevi, perché il regno dei cieli è vicino».
From then on began to : «, for the is ».