Back to Sources

New Covenant

Parallel Gospel text: Greek (SBLGNT) · translation · orthodox reading

368 pericopes

Gesù e la Legge

Mt 5,17-20·NA28·15/135·// Lc 16,17
καταλῦσαι=sciogliereלְהַתִּיר l'hatirπληρῶσαι=compiereלְמַלֵּא l'malleἰῶτα... κεραία=yod... trattino (b.Menachot 29b)יוֹד וְקוֹץ yod ve-qotzἐντολῶν ἐλαχίστων=comandi più piccoli (Avot 2,1)קַלִּין qalinδικαιοσύνη=tzedakahצְדָקָה tzedakahγραμματέων καὶ Φαρισαίων=scribi e fariseiסוֹפְרִים soferim
Mercoledì III settimana T.O. (anno I)
Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
17
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι·
Non crediate che io sia venuto ad abolire la Legge o i Profeti; non sono venuto ad abolire, ma a dare pieno compimento.
the Torah (the ) or the Prophets (the ); I have not come to abolish, but to .
18
ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου, ἕως ἂν πάντα γένηται.
In verità io vi dico: finché non siano passati il cielo e la terra, non passerà un solo iota o un solo trattino della Legge, senza che tutto sia avvenuto.
: until pass away, , until .
19
ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ διδάξῃ οὕτως τοὺς ἀνθρώπους, ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· ὃς δ’ ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ, οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν.
Chi dunque trasgredirà uno solo di questi minimi precetti e insegnerà agli altri a fare altrettanto, sarà considerato minimo nel regno dei cieli. Chi invece li osserverà e li insegnerà, sarà considerato grande nel regno dei cieli.
Whoever therefore and will be in the ; but whoever will be .
20
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι ἐὰν μὴ περισσεύσῃ ⸂ὑμῶν ἡ δικαιοσύνη⸃ πλεῖον τῶν γραμματέων καὶ Φαρισαίων, οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.
Io vi dico infatti: se la vostra giustizia non supererà quella degli scribi e dei farisei, non entrerete nel regno dei cieli.
For I say to you: if your does not that of the soferim (the scribes, the ) and of the perushim (the ), you .

Riferimenti biblici

Citati nel commento