Introduction to Psalm 86
Psalm 86 text: literary genre of lament, structure and Hebrew vocabulary
Psalm 86 belongs to the genre of individual lament — a personal prayer that expresses trust in divine mercy despite the condition of suffering and abandonment. Attributed to David by the Hebrew superscription (tephillah le-David, "a prayer of David"), the psalm is the only one in Book III (Ps 73–89) with this attribution, which gives it a singular character in the Psalter. The structure alternates urgent invocations (vv. 1-7), confessions of universal faith (vv. 8-10) and didactic prayer (vv. 11-17), building a movement that goes from supplication to praise.
The Hebrew word 'anî ("poor", v. 1: kî 'anî we-'evyôn 'anî) does not designate a sociological but a theological category. The Qumran sources use the terms ebionim and anawim as synonyms to indicate those who have entrusted themselves completely to YHWH, stripping themselves of every human claim. The 'evyôn (needy, indigent) indicates the person who cannot guarantee his own security and who makes invocation his only resource. Verse 2 introduces hasid — "devoted", one who lives in the orbit of divine hesed — as the self-definition of the faithful one praying. The description of the faithful in the psalm composes almost an ideal portrait: the attributes tzaddiq and chesed, proper to the holy and righteous God, become the measure of the person who conforms to YHWH.
The central attribute of YHWH in Psalm 86 is hesed ("covenantal goodness"): "For you, Lord, are good and forgiving, abounding in hesed to all who call on you" (Ps 86:5). The root slh ("to forgive") rarely appears in the Psalms; its presence here underscores that YHWH's access to the poor is not conditioned by the moral perfection of the petitioner. The Mishnaic tradition deepens this insight: every person is obligated to bless God for evil as for good (Mishnah Berakhot 9:5), since authentic prayer does not wait for favorable conditions to arise.
Kavvanah and the prayer of the poor: Psalm 86 commentary on the Mishnaic tradition
The traditional commentary on Psalm 86 insists on the interior disposition of the faithful even before the words. The opening — "Incline your ear, answer me" (v. 1) — presupposes an urgency that excludes mechanical and formulaic prayer. The Mishnah codifies this principle: the hasidim rishonim prepared themselves an hour before praying to orient their heart toward God, and not even a royal greeting could interrupt this preparation (Mishnah Berakhot 5:1). Kavvanah — the intention of the heart — is not an additional requirement but the structural framework of authentic prayer.
The psalm expresses this kavvanah through verbs of existential tension: qara' ("to call, to cry"), nasa' ("to lift", as in "I lift my soul to you", v. 4), batah ("to trust"). The repetition of invocation — "to you I cry all day" (v. 3), "on the day of my trouble I call to you" (v. 7) — is not rhetorical redundancy but a signal of the total orientation of the person toward YHWH. Paul brings this praying practice to completion when he prescribes presenting one's requests to God "in everything, by prayer and supplication with thanksgiving" (Phil 4:6-7), integrating the tension of lament with the act of thanksgiving.
Universalism and covenantal access in Psalm 86
Psalm 86 text accomplishes a significant theological movement in vv. 8-10: from individual supplication to universal affirmation — "all the nations you have made shall come and bow down before you" (v. 9). The root 'asita ("that you have made/created") founds the universal sovereignty of YHWH not on conquest but on creation. The prayer of the poor is not a privatistic act but is situated in a covenantal perspective that embraces all humanity.
Paul takes up exactly this universality when he writes that "there is no distinction between Jew and Greek, for the same Lord is Lord of all, abounding in riches for all who call on him" (Rom 10:12-13). The Greek verb epikaloumenous — "who call" — is the LXX translation of qore'im ("those who call"), the term used in Psalm 86:5. The intertextual chain is precise: whoever calls on YHWH with kavvanah — whether Jew or not — accesses the same divine hesed.
| Hebrew term | Transliteration | Theological meaning | Occurrence in psalm |
|---|---|---|---|
| עָנִי | 'anî | Poor/needy as theological category | v. 1 |
| חָסִיד | hasid | Devoted in the orbit of hesed | v. 2 |
| חֶסֶד | hesed | Faithful covenantal goodness | v. 5 |
| כַוָּנָה | kavvanah | Intention of the heart in prayer | structural presupposition |
Ben Zoma, in the Mishnaic tractate Avot, redefines wealth as contentment with one's own condition: "Who is rich? One who is satisfied with his portion" (Mishnah Avot 4:1). The theological paradox of Psalm 86 resides exactly here: the poor person who trusts in YHWH possesses true wealth — not despite his condition of 'anî, but through it.
Psalm 25 offers a structural parallel that illuminates the category of the anawim: "Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted" (Ps 25:16-18). Loneliness (yachid) and poverty ('anî) are not obstacles to divine hearing but the conditions that make prayer more transparent and urgent. The Qumran tradition understood this dynamic by applying the terms ebionim and anawim to the desert community as a category of spiritual election: radical abandonment to YHWH — and not material wealth or social rank — constitutes the title of access to covenantal protection. The Jewish liturgical tradition has recognized this dynamic by placing Psalm 86 among the prayers of Shacharit on weekdays, as a morning invocation that orients the day toward YHWH.
- The word kavvanah denotes the intention of the heart as a prerequisite for authentic prayer
- The term 'anî (poor) designates a theological category of spiritual election, not a sociological one
- The hesed of YHWH is accessible to "all who call on him" (Ps 86:5; Rom 10:13)
- The Mishnah prescribes blessing God even in adversity (Berakhot 9:5)
- The movement from individual lament to cosmic universalism is the structural framework of Psalm 86