Back to Sources
New Covenant
Parallel Gospel text: Greek (SBLGNT) · translation · orthodox reading
368 pericopes
Tradimento di Giuda
Mc 14,10-11·NA28·77/96·// Mt 26,14-16·Lc 22,3-6
Ἰούδας Ἰσκαριώθ=Yehudah Ish-Qerioth (Gs 15,25)אִישׁ קְרִיּוֹת Ish-Qeriothπαραδοῖ αὐτόν=consegnarlo (mesirah moser)מְסִירָה mesirahἀργύριον=denaro d'argento (30 sicli Zc 11,12; Es 21,32)(b.Rosh ha-Shanah 17a)=mosorim non hanno parte nel mondo futuroεὐκαίρως=al momento opportuno (mesirah silenziosa)εἷς τῶν δώδεκα=uno dei dodici (tradimento interno)
Martedì Santo
Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
10
⸀Καὶ Ἰούδας ⸂Ἰσκαριὼθ ὁ⸃ εἷς τῶν δώδεκα ἀπῆλθεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς ἵνα αὐτὸν ⸂παραδοῖ αὐτοῖς⸃.
Allora Giuda Iscariota, uno dei Dodici, andò dai capi dei sacerdoti per consegnarlo a loro.
And Judas Iscariotⓘ, one of the Twelveⓘ, wentⓘ to the chief priests (the kohanim of the temple summitⓘ) in order to hand him overⓘ to them.
11
οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐχάρησαν καὶ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι. καὶ ἐζήτει πῶς ⸂αὐτὸν εὐκαίρως παραδοῖ⸃.
Quelli, all'udirlo, si rallegrarono e promisero di dargli del denaro. Ed egli cercava come consegnarlo al momento opportuno.
They, on hearing itⓘ, rejoicedⓘ and promisedⓘ to give him moneyⓘ. And he was seekingⓘ how to hand him over at an opportune momentⓘ.