Torna alle Fonti

Antico Testamento

Testo parallelo: ebraico masoretico · Septuaginta · traduzione · lettura ortodossa

226 pericopi

Il cuore dell'uomo e il TetraGramma che pesa gli spiriti — Pr 16,1-2

Proverbi 16,1-2·MT (OSHB) + LXX·5/8
Vers.
Ebraico (MT)
Septuaginta (LXX)
Lettura Ortodossa
1
לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון
[Assente nella Settanta: i Proverbi nella LXX (greco, sec. III–I a.C.) hanno ordine e numerazione propri, divergenti dal Testo Masoretico.]
2
כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה
2 πάντα τὰ ἔργα τοῦ ταπεινοῦ φανερὰ παρὰ τῷ θεῷ, οἱ δὲ ἀσεβεῖς ἐν ἡμέρᾳ κακῇ ὀλοῦνται.
Tutte le opere dell'umile — di colui che si abbassa e riconosce la propria dipendenza dal TetraGramma — sono manifeste davanti a Dio: nulla è nascosto al suo sguardo che scruta e pesa; ma gli empi, coloro che rifiutano la via della giustizia e della fedeltà al patto, nel giorno cattivo periranno, quando verrà il tempo del giudizio e della resa dei conti.

Riferimenti biblici

Citati nel commento