Sexual Prohibitions

<p>The Christian halakhah on sexual prohibitions does not arise as an autonomous disciplinary code, but as a deepening of the path (<em>derech</em>) that the Torah had already traced. Jesus and the apostles do not abrogate the Mosaic law: they bring it to fulfillment, shifting the perimeter of the norm from the exterior act to the interior disposition of the heart. The context is significant: in the debate between the school of Hillel (which permitted repudiation for any reason) and that of Shammai (far more restrictive), Jesus situates himself with his own authority beyond both — reinterpreting the conjugal covenant from creation, not from the Mosaic compromise. Eight commands articulate this pedagogy: from the prohibition of interior adultery to the principle of indissolubility, from commands on fornication to norms governing bonds with unbelievers. The debate between the school of Hillel and that of Shammai on repudiation (Mishnah Gittin 9:10) reveals how even the halakhic tradition acknowledged gradations in moral intention, but the NT deepens this intuition in a Christological key: Jesus brings the norm directly to the level of deliberate desire (Mt 5:27-28).</p>

Introduction — Sexual Prohibitions

The Christian halakhah on sexual prohibitions does not arise as an autonomous disciplinary code, but as a deepening of the path (derech) that the Torah had already traced. Jesus and the apostles do not abrogate the Mosaic law: they bring it to fulfillment, shifting the perimeter of the norm from the exterior act to the interior disposition of the heart. The context is significant: in the debate between the school of Hillel (which permitted repudiation for any reason) and that of Shammai (far more restrictive), Jesus situates himself with his own authority beyond both — reinterpreting the conjugal covenant from creation, not from the Mosaic compromise. Eight commands articulate this pedagogy: from the prohibition of interior adultery to the principle of indissolubility, from commands on fornication to norms governing bonds with unbelievers. The debate between the school of Hillel and that of Shammai on repudiation (Mishnah Gittin 9:10) reveals how even the halakhic tradition acknowledged gradations in moral intention, but the NT deepens this intuition in a Christological key: Jesus brings the norm directly to the level of deliberate desire (Mt 5:27-28).

Command Key Greek text Central theme Practical application
Mt 5:27-28 ἐπιθυμέω Interior adultery of desire Discipline of the gaze
Gc 2:11 μοιχεύσεις / φονεύσεις Unity of the law of the kingdom No transgression is isolated
1Cor 10:8 πορνεύωμεν Fornication = repetition of the desert sin Communal vigilance
1Pt 1:14 συσχηματίζομαι Converted identity vs. past concupiscence Conformity of form with faith
Ef 5:3-4 πορνεία / ἀκαθαρσία Nominal and conversational purity Language that shapes conscience
2Cor 6:14-15 ἑτεροζυγέω Prohibition of new unequal bonds Prudence in new unions
1Cor 7:10-11 χωρισθῆναι Indissolubility by the Lord's norm Separation ≠ remarriage
1Cor 7:12-13 ἀφιέτω Perseverance in pre-existing mixed marriage Fidelity as instrument of grace

The adultery of the heart: the prohibition as interior norm

Jesus brings the seventh commandment to fulfillment by extending its perimeter to the sphere of desire: "everyone who looks at a woman with desire for her has already committed adultery with her in his heart" (Mt 5:27-28). The Greek term ἐπιθυμέω (epithyméō) does not denote involuntary attraction, but deliberate desire directed toward that which does not belong to one. James confirms that adultery and fornication violate the law of the kingdom with equal gravity (Gc 2:11). The Old Testament root is found in the Sinaitic covenant: the people called to be "a kingdom of priests" (Ex 19:6) are held to an integral purity, not merely ritual. The discipline of the gaze and of the imagination is already apostolic norm, not an optional ascetic addition.

Fornication and baptismal identity

Paul commands that one must not fall into fornication as the fathers did in the desert (1Cor 10:8): twenty-three thousand dead in the space of a single day. The reference to the episode of Baal-Peor is typology, not moralism — the behavior of Israel in the desert prefigures the temptations of the community of the New Covenant. Peter brings the norm to the level of identity: "do not be conformed to the desires of your former ignorance" (1Pt 1:14), where συσχηματίζομαι denotes exterior conformity to a form that conversion has already changed. Ephesians adds a communal dimension: fornication, impurity, and covetousness "must not even be named among you" (Ef 5:3-4) — the language of the community shapes its moral conscience.

Indissolubility and mixed unions

The more technical sexual prohibitions concern the structure of marriage. Paul formulates the norm with the authority of the Lord himself: "the wife should not separate from her husband [...] and the husband should not divorce his wife" (1Cor 7:10-11) — an absolute prohibition with the sole concession of separation without remarriage. For pre-existing mixed marriages, the counsel past

Matteo 5:27-28; 19:18; Giacomo 2:11 — 📜 non commettere adulterio

In the Sermon on the Mount (Mt 5:27-28) Jesus cites the seventh commandment of the Decalogue — "You shall not commit adultery" (Ex 20:14; Dt 5:18) — and then radicalizes it: the prohibition covers not only the external act but reaches the interior desire. The theological tension is precise: Jesus does not abrogate the Torah but brings it to fulfillment by penetrating the intention of the heart. James 2:11 confirms that violating this precept means transgressing the entire Law before the one Legislator.

The Greek term ἐπιθυμέω (epithyméō) — "to desire intensely, to lust" — denotes a deliberate act of the will, not an involuntary sensation. The participle βλέπων (blépōn, "to look") marks the intention: a gaze intentionally cultivated.

The Old Testament root resides in Ex 20:17 (לֹא תַחְמֹד, lo' taḥmod): already the Decalogue extends the prohibition from the gesture to the desire harbored inwardly.

Avot 2:13 transmits Rabbi Shimon: "When you pray, do not make your prayer something fixed, but entreat for mercy before the Place." The Tannaitic principle that the intention (kavvanah) of the heart qualifies the act applies symmetrically: if the pure heart elevates prayer, the heart that cultivates ἐπιθυμία already performs the evil action before God.

Guarding the purity of the gaze is a concrete act of obedience: deliberately averting the eyes is equivalent to guarding the heart from interior adultery.

How to observe it: the tradition The Mishnah does not codify a specific halakhic procedure for the prohibition of interior desire, since the prohibition of adultery (לֹא תִנְאָף) concerns the consummated act, adjudicable by the court. The most pertinent source among the candidates is Gittin 5:8, which in the discipline of divorce and marital relations attests to the protective logic of the Tannaitic matrimonial system: the safeguarding of the conjugal bond is realized through documented and witnessed acts (the ghet, the contract, the presence of witnesses), not through the control of intention. The Mishnaic practice responds to the New Testament command on the structural level: enclosing the conjugal relationship with formal obligations reduces the occasions of transgression, but the governance of desire remains the domain of individual conscience, outside the jurisdiction of the beit din.

Parallel Text
→ Go to the full pericope: MATTEO 5 27-28; 19:18; GIACOMO 2:11
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
Matteo 5:27-28; 19:18; Giacomo 2:11
Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη, τοῖς ἀρχαίοις, Οὐ μοιχεύσεις. ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν, ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτῆς ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ.
Avete inteso che fu detto: Non commetterai adulterio. Ma io vi dico: chiunque guarda una donna per desiderarla, ha già commesso adulterio con lei nel proprio cuore.

1 Corinthians 10:8 — 📜 do not commit fornication

Paul places 1 Corinthians 10:8 within the typological series Exodus-wilderness (vv. 1–10): the believers at Corinth, like Israel under the pillar, enjoy sacramental privileges yet remain exposed to moral ruin. The appeal to Numbers 25 — the episode of Baal-Peor, where twenty-three thousand died in a single day — fuses sexual sin and cultic apostasy into a single crisis: the body rendered an instrument of covenant with rival divinities.

Porneuōmen (πορνεύωμεν) is a negative hortatory present subjunctive: the iterative form signals not a single punctual act but a structured regime of sexual conduct. The negative prefix mēde reinforces the absolute prohibition. The semantic field covers every sexual relationship that violates the bond of belonging to the Lord.

The root zənût (זְנוּת) in Numbers 25:1–9 is simultaneously sexual and theological: the body united with Moabite women in the cultic context of Baal-Peor is a body that transfers allegiance. Not abstract immorality — but breach of covenant through the physical act.

Berakhot 7:1 establishes with precision which table companions render the *zimmun* valid: one who has eaten *tevel* — untithed produce, juridically impure — is excluded from the common blessing. The principle is structural: the contaminated bodily act severs the subject from the liturgical community. Paul in 1Cor 10:8 applies the same logic: fornication is not an individual transgression but the rupture of the communal body from the sacred body.

The concrete command: examine every active sexual relationship, verifying whether it presupposes or produces a bond of loyalty that competes with the Lord — and sever it.

How to observe it: the tradition The Mishnah in Sanhedrin 7:4 establishes that zənût with another man's wife or with gentile women is subject to capital judgment: the operative norm derived from Numbers 25 stipulates that whoever unites with a foreign woman in the idolatrous act of Baal-Peor may be struck down by the zealots (qanna'in) without prior formal warning, in flagrante. The practical principle is that extramarital sexual union with an idolatress constitutes simultaneously a sexual transgression and cultic apostasy. Mishnah Avodah Zarah 2:1 further prohibits an Israelite from remaining alone with gentile women, extending the prohibition to the preventive level: not only the consummated act, but the circumstance that renders it possible.

Parallel Text
→ Go to the full pericope: 1CORINZI 10 8
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
1Corinzi 10:8
μηδὲ πορνεύωμεν, καθώς τινες αὐτῶν ἐπόρνευσαν, καὶ ἔπεσαν μιᾷ ἡμέρᾳ εἴκοσι τρεῖς χιλιάδες.
onde non fornichiamo come taluni di loro fornicarono, e ne caddero, in un giorno solo, ventitremila;
1PIETRO 1 14 ↗FAREAPOSTOLICO

1Peter 1:14 — 🌅 do not conform to the former lusts

Peter writes from the diaspora to communities of paroikoi — resident aliens — already redeemed (1:18-19) but not yet formed in the new identity. The theological tension is precise: the call to holiness (vv.15-16, citation of Leviticus 19:2) has already occurred, but the reformation of character remains an open process. The historical period evoked is that of the Babylonian exile and the return: the redeemed people resuming the practices of the pagans is the prototypical danger.

Syschēmatizō (συσχηματίζω) is a present negative imperative with μή — an iterative action in progress to be interrupted, not a punctual one. Not "do not do it once," but "stop continually letting yourself be remolded." Epithumiai (ἐπιθυμίαι) in the plural: structural-desires, not isolated impulses.

The OT root is in Leviticus 18:3ûve-ma'aseh eretz-Kena'an — the explicit prohibition against resuming the practices of the pre-exodus past: the past as abandoned territory to which return is forbidden.

Mishnah Bava Metzia 4:10 establishes: "If he was a ba'al teshuvah, do not say to him: remember your first deeds" — but the mirror principle is that the penitent himself must not recall the past as an operative schema. The past is juridically closed; reopening it is a violation of the new identity.

The concrete command: identify a specific behavioral habit from the pre-faith period — a context, place, or relationship that fed it — and deliberately eliminate that context. Not the impulse in the abstract: its habitat.

How to observe it: the tradition Sanhedrin 3:3 documents the category of pěsulim le-'edut — individuals disqualified as witnesses on account of habitual conduct incompatible with moral integrity: gamblers, usurers, traders in seventh-year produce. The criterion is not a single act, but a consolidated behavioral pattern that redefines the person's public identity. The mishnaic practice of disqualification is reversible: one who abandons the prohibited conduct and demonstrates stable discontinuity over time regains the qualification. Thus the Petrine prohibition of syschēmatizō finds an operative analogy: a punctual intention is not sufficient; rather, the structural habitus — the epithumiai in the plural — must be interrupted through a verifiable and sustained discontinuity, not a single isolated abstention (Sanhedrin 3:3).

Parallel Text
→ Go to the full pericope: 1PIETRO 1 14
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
1Pietro 1:14
ὡς τέκνα ὑπακοῆς, μὴ συσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ὑμῶν ἐπιθυμίαις,
e, come figli d'ubbidienza, non vi conformate alle concupiscenze del tempo passato quand'eravate nell'ignoranza;
EFESINI 5 3-4 ↗FAREAPOSTOLICO

Ephesians 5:3-4 — 💎 let there not be mentioned fornication among you

Paul writes to the Ephesians as apostle to the nations, drawing the boundary between the conduct of the saints and that of the Greco-Roman world in which they are immersed. The threefold list — fornication, impurity, greed — is not incidental: it describes a progression from act to chronic desire, all the way to idolatrous covetousness (Eph 5:5). The theological tension is ontological: whoever is already hagios by grace cannot carry into speech what contradicts his new identity.

Porneia (porneia): an umbrella term for every illicit sexual union outside biblical marriage. Aischrotēs (αἰσχρότης): verbal turpitude, the speech that degrades and contaminates.

The root lies in Leviticus 18, where tum'ah — cultic sexual impurity — generates separation from God and from the covenant community. The Levitical catalogue (vv. 20–23) establishes the categories of unlawfulness that the NT inherits.

Avot 2:2 transmits Rabban Gamliel: "all study of Torah without labor comes to nothing and leads to sin." The Tannaitic principle establishes that conduct and speech are inseparable: if obscene discourse roots sin in the mind, the dwelling-place of righteous action is undermined.

Every believing community should concretely institute the discipline of language: what is not named takes no form in the imagination, does not sediment into habit, and does not become an act that tears the ecclesial body.

How to observe it: the tradition Bava Kamma 8:1 codifies the category of boshet — the dishonor inflicted through words or acts that publicly degrade a person — as real damage subject to compensation, distinct from physical injury. The Mishnah therefore recognizes that dishonorable speech produces concrete effects within the community: one who utters words of boshet before witnesses is held liable. The practice of abstention from shameful speech translates operationally into active silence: not to utter, not to relay, not to repeat in assembly what belongs to the sphere of ervah (nakedness/sexual impurity). Observance is validated in the act of refraining from the very mention, not only from the action (Bava Kamma 8:1).

Parallel Text
→ Go to the full pericope: EFESINI 5 3-4
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
Efesini 5:3-4
Πορνεία δὲ καὶ ⸂ἀκαθαρσία πᾶσα⸃ ἢ πλεονεξία μηδὲ ὀνομαζέσθω ἐν ὑμῖν, καθὼς πρέπει ἁγίοις,
Ma come si conviene a dei santi, né fornicazione, né alcuna impurità, né avarizia, sia neppur nominata fra voi;
Che fuggiate dalla porneia. Dalla porneia bisogna scappare, quindi i Tessalonicesi dà un elemento in più: la fuga, scappare, non stare lì, scappare.

2 Corinthians 6:14-15 — 🌅 do not be unequally yoked with unbelievers

Paul writes from the acute tension of Corinth: a community exposed to cultic, associative, and commercial ties with the surrounding pagan world. Verse 14 is not a moral abstraction but a practical injunction against every structural alliance with those who deny the God of Israel. The rhetorical questions of vv. 14–15 — "what fellowship has righteousness with lawlessness?" — leave no room for mediation: the ontological asymmetry between the two domains is total.

Heterozygéō (ἑτεροζυγέω, "to yoke with a different kind") recalls Lv 19:19 and Dt 22:10, where the mixed yoke is forbidden as a confusion of kirlaim (two heterogeneous species), a principle that halakhic literature will extend to the domain of relationships.

Mishnah Kilayim (Kil. 1:1) lists the pairs of species that must not be mixed: "the ox and the donkey are not yoked together." R. Yehudah (Tanna, ante 200 C.E.) in Tosefta Kilayim 1:2 specifies that the prohibition aims to preserve the integrity of the species, not merely the functionality of the labor — the mixing itself is the violation.

Paul transposes this halakhic principle in an eschatological key: the identity of the believer is a category of species. Every enduring alliance — economic, cultic, affective — must be examined to exclude every structural koinōnía (κοινωνία) with those who place themselves outside the orbit of the Lord.

How to observe it: the tradition The prohibition of the unequal yoke finds its operative matrix in the halakha governing mixed commerce with those who stand outside the covenant. Bava Metzia 5:1 regulates loans and economic contracts between Israelites and non-Israelites: an Israelite may neither receive nor give under conditions that configure a structural bond of mutual dependence — specifically the loan at interest between the parties — because such a tie creates a permanent asymmetric obligation binding the debtor to the creditor in an organic manner. The operative criterion is the nature of the bond: not episodic contact, but the enduring contractual association that renders the two parties jointly bound within a common system. Bava Metzia 5:1 invalidates every agreement that produces such structural interdependence between those who belong to the covenant and those who stand outside it.

Parallel Text
→ Go to the full pericope: 2CORINZI 6 14-15
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
2Corinzi 6:14-15
Μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες ἀπίστοις· τίς γὰρ μετοχὴ δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ, ⸂ἢ τίς⸃ κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος;
Non vi mettete con gl'infedeli sotto un giogo che non è per voi; perché qual comunanza v'è egli fra la giustizia e l'iniquità? O qual comunione fra la luce e le tenebre?
Paolo dice: "Fermi, nella Chiesa non funziona come in Israele". Se una donna in Cristo sposa - cioè sono sposati, poi lei diventa cristiana e lui rimane un goy - se possono convivere, devono convivere.

1 Corinthians 7:10 — ⚔️ the wife is not to separate from her husband

Paul in 1Cor 7:10 retransmits a loghion of the historical Jesus — not a personal opinion — to the Corinthian community tempted by an ascetic separatism: some believed that spiritual purity required the dissolution of conjugal bonds. The command antedates Paul and is rooted in the Second Temple period, where the permanence of marriage was a debated norm among the Pharisaic schools — the perushim, rigorous observers of the Torah, not hypocrites.

χωρισθῆναι (chōristhēnai), aorist passive infinitive of χωρίζω: the aorist aspect denotes a punctual and definitive act — the formal juridical rupture. The divine passive suggests that God himself is the agent of the negated separation: not "do not separate yourself" but "do not be separated."

The Old Testament root is בָּשָׂר אֶחָד (basar echad, Gen 2:24): conjugal unity precedes Sinai, founded in the creative act, not in legislation.

Bava Metzia 4:10 extends the prohibition of *ona'ah* — fraudulent injury — from commerce to speech: it is forbidden to evoke the past sins of a *ba'al teshuvah* or the origins of proselytes, because words can wound as much as money. This protection of the dignity of the vulnerable partner illuminates the Pauline command: the wife is not to separate, for to separate is already an act of *verbal ona'ah* — publicly humiliating one who has shared one's life.

The concrete command: the wife neither initiates nor consents to formal procedures of separation or divorce — under no ordinary circumstance — remaining within the bond until a cause of force majeure recognizable by the community arises.

How to observe it: the tradition The most directly procedural reference is Gittin 5:8, which governs the delivery of the document of dissolution (גֵּט, get). According to that mishnah, the get must be written specifically for the woman in question, delivered into her hands or to a place designated by her, and received with full awareness and consent: without these requirements, the separation is juridically invalid. The Pauline command — "do not be separated" — finds its mishnaic correlate in the inalienability of the bond as long as no valid get has been delivered: it is the formal act of delivery, and not mere unilateral will, that constitutes or negates the separation. So long as the document has not passed from the husband's hands to those of the wife according to the prescribed procedure, the marriage subsists de iure, rendering every de facto separation juridically null (Gittin 5:8).

Parallel Text
→ Go to the full pericope: 1CORINZI 7 10
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
1Corinzi 7:10
Τοῖς δὲ γεγαμηκόσιν παραγγέλλω, οὐκ ἐγὼ ἀλλὰ ὁ κύριος, γυναῖκα ἀπὸ ἀνδρὸς μὴ χωρισθῆναι—
Ma ai coniugi ordino non io ma il Signore, che la moglie non si separi dal marito,
τοῖς δὲ γεγαμηκόσιν παραγγέλλω, οὐκ ἐγώ ἀλλ' ὁ κύριος. "Ordino ai coniugati." Comando etico, normativo

1 Corinthians 7:11 — ⚔️ the husband must not divorce his wife

Paul in 1Cor 7:11 issues a distinct norm: the husband is forbidden — in absolute formulation — to divorce his wife. This prohibition precedes the verse on reconciliation and is attributed explicitly to the "word of the Lord" (vv. 10–11), distinguishing it from the apostolic opinion of the subsequent verses. The historical context is that of the Judeo-Hellenistic families of Corinth, where unilateral repudiation by the husband was ordinary legal practice both in Roman law and in the halakhah debated between the school of Shammai and that of Hillel.

Aphíēmi (ἀφίημι, "to let go, to dismiss") at verse 11 is a present negative imperative — mē aphiétō — with iterative-continuous aspect: not a punctual prohibition but a structural and permanent one. The command does not concern a single act, but excludes the gesture of repudiation as a behavioral category.

The Old Testament root is šlḥ (שָׁלַח), "to send away": Mal 2:16 and Dt 24 attest that šillûaḥ was a formal act of the husband alone; Jesus's prohibition annuls this asymmetric prerogative.

Avot 1:12 reports Hillel: "be of the disciples of Aaron, loving peace and pursuing peace, loving people and drawing them near to the Torah". Marriage in this Tannaitic tradition is the privileged context of shalom, not a domain of unilateral power; to repudiate is to destroy the peace of the domestic covenant.

The concrete command: the husband does not issue a get, does not initiate repudiation procedure, does not exercise the legal prerogative of dismissal — not even if civil law would permit it.

How to observe it: the tradition The most pertinent source is Gittin 5:8, which attests the procedural practice of unilateral male repudiation as a formal legal act: the husband personally delivers to the wife a written get (bill of divorce), signed by witnesses and transferred hand to hand, for the divorce to have halakhic validity. It is precisely this procedure — the husband's initiative, the document, the delivery — that the Pauline command excludes permanently. Whoever observes the precept of 1Cor 7:11 refrains from undertaking any phase of this sequence: does not commission the drafting of the get, does not summon witnesses, does not effect the delivery. Observance is therefore negative and structural: no preparatory act, no executive act of repudiation, under any circumstance.

Parallel Text
→ Go to the full pericope: 1CORINZI 7 11
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
1Corinzi 7:11
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω— καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.
(e se mai si separa, rimanga senza maritarsi o si riconcilî col marito); e che il marito non lasci la moglie.

1 Corinthians 7:12-13 — 📜 do not repudiate the unsaved spouse

Paul explicitly introduces his own apostolic authority (ego lego, ouch ho kyrios — "I say, not the Lord"): a rigorous methodological distinction, not an admission of uncertainty. Conversions in Corinth during the 50s CE frequently occurred in already-constituted households, generating the concrete tension between fidelity to the pre-existing bond and cultic separation.

Aphiēmi (ἀφιέτω, "let go / repudiate") is a negative present imperative — μὴ ἀφιέτω: the iterative present prohibits not a punctual act but a continuous disposition toward repudiation. Not "do not repudiate once," but "do not maintain repudiation as a viable ongoing option."

The Old Testament root is שָׁלַח (shalaḥ), the "dismissal" of the wife in Malachi 2:16: ki śānē' shillaḥ — YHWH denounces repudiation as structural violence against the covenant, not as a legitimate choice.

Yehoshua ben Peraḥya teaches in Avot 1:6: *wehevei dan et kol ha-adam lekhaf zekhut* — "judge every person on the scale of merit." The permanence alongside the non-believing spouse that Paul prescribes in 1Cor 7:12-13 presupposes precisely this disposition: not yielding to a judgment of exclusion, but maintaining the bond in a favorable presumption toward the other.

The concrete command: the believer who has a non-believing spouse willing to cohabit does not take the initiative of divorce — neither in legal form nor as an interior project. The believer maintains active domestic communion as a deliberate and continuous act.

How to observe it: the tradition The most pertinent source is Gittin 5:8, which regulates the conditions of validity of the get (bill of divorce) in the context of mixed family relationships and situations of communal tension. The Mishnah establishes that the get is an irrevocable formal act — requiring writing, delivery into the woman's hand, and qualified witnesses; without these elements the act is void. The Pauline command μὴ ἀφιέτω is rooted precisely in this procedural structure: as long as the husband does not initiate and complete the formal process of the get, the marriage remains legally intact. Refraining from repudiation means concretely not drafting the document, not engaging witnesses, not delivering the act — thereby keeping active the pre-existing conjugal bond regardless of the spouse's religious condition.

Parallel Text
→ Go to the full pericope: 1CORINZI 7 12-13
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
1Corinzi 7:12-13
Τοῖς δὲ λοιποῖς ⸂λέγω ἐγώ⸃, οὐχ ὁ κύριος· εἴ τις ἀδελφὸς γυναῖκα ἔχει ἄπιστον, καὶ αὕτη συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετ’ αὐτοῦ, μὴ ἀφιέτω αὐτήν·
Ma agli altri dico io, non il Signore: Se un fratello ha una moglie non credente ed ella è contenta di abitar con lui, non la lasci;
Se la parte del fratello viene messa in condizione di non poter vivere la propria fede, allora si può sciogliere se chiaramente viene richiesto questo. Il matrimonio viene sciolto dalle autorità apostoliche perché sennò il fratello o la sorella in fede rischierebbero chiaramente la salvezza