Duties of Children

The duties of children in the New Testament express a halakhah of continuity with the Old Testament tradition: the fifth commandment of Sinai (Ex 20:12) is not abrogated by the new covenant, but brought to fulfillment and universalized in the apostolic letters. Paul, Peter, and Jesus himself configure filial obedience as a theological ordinance, not merely an ethical one, reflecting the order intended by God for the family and the believing community.

Introduction — Duties of Children

The duties of children in the New Testament express a halakhah of continuity with the Old Testament tradition: the fifth commandment of Sinai (Ex 20:12) is not abrogated by the new covenant, but brought to fulfillment and universalized in the apostolic letters. Paul, Peter, and Jesus himself configure filial obedience as a theological ordinance, not merely an ethical one, reflecting the order intended by God for the family and the believing community.

The incarnate paradigm: the model of Jesus and the fifth commandment

The scene of the adolescent Jesus in the Temple of Jerusalem (Lk 2:46-51) provides the christological foundation of the filial precept. The account is often misread as an assertion of autonomy vis-à-vis his parents, but the Greek text clarifies the contrary: the episode culminates with the verb ὑποτάσσω — "he was subject to them" (Lk 2:51) —, a term that in the koiné designates a voluntary and deliberate acknowledgment of the established order. The Temple scene does not anticipate filial independence, but reaffirms its foundation. The comparison with Mt 15:4-6 reveals Jesus' determination: the fifth commandment (Ex 20:12) is incompatible with the korban, the votive offering used to circumvent the concrete duty of providing for one's parents. The command "honor your father and mother" demands actions, not merely sentiments.

NT Text Greek verb Meaning OT root
Lk 2:51 ὑποτάσσω (hypotatso) Voluntary submission Ex 20:12, Lv 19:3
Mt 15:4 τιμάω (timaō) To honor with concrete actions Ex 20:12
Eph 6:1-3 ὑπακούω (hypakouo) To obey as attentive hearing Dt 5:16
Col 3:20 ὑπακούω (hypakouo) To obey in all things Ex 20:12

The apostolic halakhah: Ephesians 6:1-3 and Colossians 3:20

Paul establishes the filial norm in two central letters: "Children, obey your parents in the Lord" (Eph 6:1) and "Children, obey your parents in all things" (Col 3:20). The verb ὑπακούω is a present imperative — not an occasional invitation, but a continuous command. Chrysostom, commenting on Eph 6:1-3, underscores that Paul cites the fifth commandment as the "first commandment with a promise" because the promise of long life — original in the Sinaitic formulation (Dt 5:16) — becomes a type of eschatological blessing for the obedient believer.

Filial obedience in the NT encompasses three distinct dimensions:

  • Motivational: "in the Lord" (ἐν Κυρίῳ, Eph 6:1) — obedience to parents is a form of obedience to Christ himself
  • Extensive: "in all things" (κατὰ πάντα, Col 3:20) — no area of ordinary life is exempt from the precept
  • Promissory: "that it may go well with you and that you may live long in the land" (Eph 6:3) — the precept carries concrete blessing, not merely moral benefit

The expression "in the Lord" does not relativize the command nor subordinate it to subjective judgment: it grounds it theologically, transforming filial obedience into an act of worship.

The support of elderly parents and the contrary signs

The duties of children include the material dimension of support. The Jewish tradition of the first century recognized in kibud (honor) to parents one of the precepts without a predetermined measure, an expression of fundamental gratitude toward those who gave life. Paul carries this sensibility into the ecclesial context: whoever has elderly relatives must "make some return to their parents," for this is "acceptable in the sight of God" (1 Tm 5:4). The domestic order extends to the conduct of children in the assembly: the bishop must "keep his children submissive and respectful in every way" (1 Tm 3:4), a sign that fidelity to the filial precept is an indicator of the spiritual maturity of the entire household.

The apostle lists ἀπείθεια γονεῦσιν — disobedience to parents — among the vices of paganism (Rm 1:30) and among the signs of the moral decay of the last times (2 Tm 3:2). Filial disobedience is not a private relational matter: it is a symptom of a brok

LUCA 2 51 ↗FAREGESÙ

Luca 2:51 — was subject to his parents

Luke 2:41–51 belongs to the only Lukan pericope on Jesus' childhood beyond the birth narrative. The theological tension is twofold: ὑποταγή (filial submission) is intertwined with the messianic self-awareness of the child. Mary and Joseph undertake the Passover pilgrimage according to the συνήθεια (custom), a term that in Luke signals consolidated halakhic practice. Jesus at twelve participates fully in the liturgical cycle of Israel, and his remaining in the Temple manifests that the Father's house holds absolute priority — yet the account closes with his obedience to his parents (Lc 2:51).

The key Greek term is ὑποτασσόμενος (hypotassomenos, middle participle of hypotassō), «one who submits»: not external coercion, but a voluntary and ordered disposition.

The Old Testament root recalls the כַּבֵּד (kabbēd) of Exodus 20:12, «honor» father and mother, the imperative of the fifth commandment that structures filial duty within the Sinaitic covenant.

Mishnah Kiddushin 1:7 specifies: «All precepts of the son toward the father are binding upon men, while women are exempt from them. All precepts of the father toward the son are binding equally upon men and women» — the filial bond is thus structural within the order of the covenant.

Application: hypotassomenos is not passivity, but conscious choice. The twelve-year-old Jesus, who already knows his own messianic identity — «in my Father's affairs» — exercises submission as a sovereign act of obedience, revealing that voluntary service to the creaturely order belongs to the redemptive vocation itself.

How to observe it: the tradition of Ketubot 5:5 attests that the reciprocal duties within the family — between the one who is subject and the one who exercises domestic authority — are realized through the concrete fulfillment of daily acts of service: feeding, clothing, guiding, and accompanying. Filial obedience (kibud av va-em) is not exhausted in refraining from contradicting one's parents, but requires positive and timely actions: responding to the call, carrying out instructions given, placing the needs of one's parents before one's own. Non-fulfillment occurs when the son systematically places his own will first, not when he obeys a higher authority — as Jesus, who, despite remaining in the Temple, returns with his parents and submits to their domestic authority (Lc 2:51).

Parallel Text
→ Go to the full pericope: LUCA 2 51
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
Luca 2:51
καὶ κατέβη μετ’ αὐτῶν καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρέθ, καὶ ἦν ὑποτασσόμενος αὐτοῖς. καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ διετήρει πάντα τὰ ῥήματα ⸀ταῦτα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς.
Scese dunque con loro e venne a Nazaret e stava loro sottomesso. Sua madre custodiva tutte queste cose nel suo cuore.
Scese e ⟦stava loro sottomesso|ḕn hypotassómenos⟧; la madre ⟦custodiva tutto nel cuore|dietḗrei ... en têi kardíāi⟧.

Matthew 15:4 — honor your father and your mother

Matthew 15 situates the conflict between Jesus and the Jerusalem Pharisees-scribes on the precise terrain of halakhah: the obligation to honor one's parents versus the practice of qorbàn. Jesus does not respond to the question of handwashing, but reverses the accusation: it is you who have emptied a divine command through a human tradition. The tension is not between Torah and Gospel, but between the written command of God and the rabbinic interpretation that circumvented it.

Τιμάω (timaō): "to honor" implies concrete material support, not merely formal respect. Κυροῦντες (kyrountes): "invalidating, annulling" — a legal term for the nullification of an act.

The root is in Exodus 20:12 and Deuteronomy 5:16: "Honor your father and your mother" — the fifth commandment of the Decalogue, with an explicit promise of long life in the land.

Mishnah Kiddushin 1:7 establishes that children have obligations toward their parents independent of time: "Every positive precept not dependent on time binds both men and women." The maintenance of parents falls precisely within this unconditional category, which no vow can suspend.

Whoever follows Christ honors his elderly parents concretely through visible actions, not replacing material assistance with formal devotion.

How to observe it: the tradition Tannaitic fixes the material content of filial honor in precise operational terms. Ketubot 5:5 establishes that the son is obligated to provide food, clothing, and physical accompaniment to the parent — obligations that must be fulfilled from his own resources, not at the expense of the parent's own assets. The obligation is active: it is not sufficient to abstain from outrage (qelalah), but a positive act of concrete sustenance is required. Non-fulfillment is established when the son possesses sufficient means and does not provide; the condition of invalidity of the action is therefore tied to attested economic availability, not to declared intention alone.

Parallel Text
→ Go to the full pericope: MATTEO 15 4
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
Matteo 15:4
ὁ γὰρ θεὸς εἶπεν· Τίμα τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα, καί· Ὁ κακολογῶν πατέρα ἢ μητέρα θανάτῳ τελευτάτω.
Dio ha detto: Onora il padre e la madre e inoltre: Chi maledice il padre o la madre sia messo a morte.
Dio infatti ha comandato: **Onora tuo padre e tua madre**, e ancora: Chi maledice padre o madre sia messo a morte.
EFESINI 6 1 ↗FAREAPOSTOLICO

Ephesians 6:1 — children, obey your parents in the Lord

Paul, writing from imprisonment to the believers of Ephesus, embeds the command to children within the christologically renewed oikos (Eph 5:21–6:9). The theological tension is precise: obedience is grounded neither in the Greco-Roman cultural bond of patria potestas, nor in Mosaic tradition alone, but ἐν Κυρίῳ — in the risen Lord, who redefines every domestic relationship as a space of mutual sanctification.

Ὑπακούετε (hypakouete), present imperative from hypo-akoúō, "to listen while standing under": not mere passive compliance but attentive, oriented, and obedient hearing. Δίκαιον (díkaion): just, right, conforming to the creational order of God confirmed in redemption.

The OT root is the fifth commandment: "Honor your father and your mother" (Ex 20:12), the sole commandment with a promise, binding the longevity of the people to respect for the family structure willed by YHWH.

Mishnah Kiddushin 1:7 systematically distinguishes the obligations of the son toward the father (מִצְוֹת הַבֵּן עַל הָאָב): men are obligated, women are exempt; positive commandments not temporally conditioned obligate men and women without distinction.

For the believer in Christ, honoring parents is not legal fulfillment but conformity to the shalom of the kingdom: every child who obeys ἐν Κυρίῳ sanctifies the family unit as the primary witness of the new order.

How to observe it: the tradition Tannaitic tradition fixes the concrete expression of filial obedience in Ketubot 5:5, where the obligation of kibud av va-em — honoring father and mother — is articulated through specific bodily acts: feeding them, giving them drink, clothing them, accompanying them on outings, and attending to their physical needs. Fulfillment requires personal performance, not delegable to third parties when the parent makes the request directly to the child. Obedience is invalidated if the child acts with visible contempt in the gesture, even while performing the materially required act: the manner (derekh kavod) is a condition of validity, not an accessory. There is no age limit on the child: the obligation persists as long as the parent is alive.

Parallel Text
→ Go to the full pericope: EFESINI 6 1
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
Efesini 6:1
Τὰ τέκνα, ὑπακούετε τοῖς γονεῦσιν ὑμῶν ἐν κυρίῳ, τοῦτο γάρ ἐστιν δίκαιον·
Figli, ubbidite nel Signore ai vostri genitori, poiché ciò è giusto.
EFESINI 6 2 ↗FAREAPOSTOLICO

Ephesians 6:2 — honor your father and your mother

Paul cites Exodus 20:12 in Ephesians 6:2 within a domestic haustafeln (5:22–6:9), addressed to children in the congregation of Ephesus. The theological tension is not abrogation of Torah but fulfillment: the commandment remains binding because it carries within itself an explicit promise — "that it may go well with you and that you may live long in the land" (6:3). Paul designates it the "first commandment with a promise," distinguishing it from the others as the visible relational foundation of new-creation ethics.

The Greek term τίμα (tima, present imperative from timaō) denotes active and continuous honor, not an isolated act. ἐπαγγελία (epangelía) — promise — marks the covenantal character of the precept.

The root is כָּבֵד (kavèd, Exodus 20:12): to weigh, to give weight — to honor someone by attributing concrete gravitas to them, not mere sentimental affection.

Mishnah Kiddushin 1:7 attests that honoring one's parents is a מִצְוַת עֲשֵׂה (mitzvat asè) without temporal limitation, obligatory equally for men and women. The tractate equates this duty with the sphere of divine honor: as the KB documents from the Qorban passage, "Honor your father and your mother" and "Honor the Lord with your wealth" (Proverbs 3:9) share the same verb, equating parents with the Omnipresent in receiving concrete obedience.

Application: honoring parents means deliberate material acts — visits, financial care, respectful speech — not unexpressed interior intention.

How to observe it: the tradition Tannaitic tradition defines the operative content of filial honor through three concrete actions: feeding (ma'akhil), giving drink (mashkeh), and clothing (malbish) one's parents, as well as accompanying them when entering and going out. Kiddushin 1:1 situates this obligation within the framework of positive precepts not limited by time, binding both by day and by night. Fulfillment requires continuous physical acts, not a declaration of intent: is food lacking? one provides it. Are clothing or assistance in movement lacking? one intervenes personally. Inaction is equivalent to non-compliance. The validity of the act depends on the assistance actually rendered, not on the son's interior disposition.

Parallel Text
→ Go to the full pericope: EFESINI 6 2
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
Efesini 6:2
τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα, ἥτις ἐστὶν ἐντολὴ πρώτη ἐν ἐπαγγελίᾳ,
Onora tuo padre e tua madre (è questo il primo comandamento con promessa)
EFESINI 6 3 ↗FAREAPOSTOLICO

Ephesians 6:3 — so that it may go well with you and you may live long

Paul, writing from imprisonment to the believers in Ephesus, cites the fifth commandment of the Decalogue (Ex 20:12; Dt 5:16) as the foundation of Christian domestic ethics (Eph 6:1–3). The theological tension is precise: the commandment carried into the body of Christ does not lapse but is fulfilled in a new structure, where filial obedience is "in the Lord" (en Kyriō). The attached promise — blessing and longevity — becomes the eschatological seal of the creational order.

eû soi génetai ("may it be well with you") recalls the integrative notion of šālôm: well-being that is not merely individual but communal, rooted in right relationship with authority established by God.

The Old Testament root is kābēd (כָּבֵד, Ex 20:12) — to honor with concrete weight, not sentimental affect. The Hebrew text explicitly links the honoring of parents to permanence in the promised land.

Mishnah Kiddushin 1:7 distinguishes with precision which obligations of a son toward his father fall upon men and women respectively, demonstrating that honor toward parents is not a generic norm but a binding mitzvah with halakhic structure. Rabban Gamliel the Elder (1st cent. CE) frames obedience as a practice that forges ethical character in ordinary time.

Concretely obeying one's parents — in word, in material support, in presence — is the act that roots the believer in the promise.

How to observe it: the tradition Tannaitic tradition most pertinent to the promise of well-being and longevity linked to parental honor is attested in Kiddushin 1:7, which affirms the equivalence between honoring father and mother and honoring God himself. On the concrete operational level, the Mishnah (Sotah 3:4) documents how the promised blessing is not automatic but conditioned on the integrity of the act: longevity is correlated with honor that does not falter even when the parent is in need, in old age, or in public dishonor. Fulfillment requires positive acts — providing food, drink, clothing, transport — and invalidation occurs through prolonged omission or words of contempt spoken publicly.

Parallel Text
→ Go to the full pericope: EFESINI 6 3
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
Efesini 6:3
ἵνα εὖ σοι γένηται καὶ ἔσῃ μακροχρόνιος ἐπὶ τῆς γῆς.
affinché ti sia bene e tu abbia lunga vita sulla terra.
COLOSSESI 3 20 ↗FAREAPOSTOLICO

Colossians 3:20 — children, obey your parents in everything

Paul writes as a prisoner to the believers of Colossae within a domestic code (haustafeln) that overturns ancient hierarchies: filial obedience is no longer rooted in Roman social honour nor in the purely Hellenistic cosmic order, but rather in acceptability before the risen Lord. The context of Col 3:18–4:1 subordinates every domestic relationship to the dominion of Christ, making the obedience of children an act of communal worship, not mere familial convention.

The Greek term ὑπακούετε (hypakouete) — present imperative from hypo + akouō, «to listen from below» — implies active and continuous attentiveness, not simple passive conformism. The adverb κατὰ πάντα (kata panta), «in all things», signals the absence of arbitrary reservations.

The root is the fifth commandment: «Honour your father and your mother» (Es 20:12), where כַּבֵּד (kabbēd) connects weight, glory, and the concrete recognition of parental rank within the structure of the covenant.

Mishnah Kiddushin 1:7 distinguishes filial obligations (mitzvot ha-ben 'al ha-av): «All the commandments of the son toward the father, men are obligated in them» — a halakhic formulation that structures filial obedience as a positive, non-revocable duty. This obligation admits no dispensation on grounds of circumstance or convenience, illuminating the radicality of the Pauline κατὰ πάντα.

The believing child practises this obedience without opportunistic conditions, recognising in parental authority an order willed by the Lord, not a subjection to be negotiated.

How to observe it: the tradition Tannaitic identifies in Kiddushin 1:1 the juridical demarcation point of filial obedience: the minor child is under the full authority of the father until he reaches majority (bar mitzvah, thirteen years for the male). In practice, the son fulfils the obligation by carrying out the father's directives without interposing objections; the source documents that a daughter, by contrast, remains under the father's authority even after majority until kiddushin, at which point authority transfers to the husband. Repeated and deliberate refusal is not simply a moral failure but a rupture of the legally relevant bond of authority. The operative limit on unlimited obedience — «in all things» — is set by the Mishnah itself: an order that violates a precept of the Torah does not bind, because parental authority is subordinate to divine authority (Kiddushin 1:7).

Parallel Text
→ Go to the full pericope: COLOSSESI 3 20
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
Colossesi 3:20
Τὰ τέκνα, ὑπακούετε τοῖς γονεῦσιν κατὰ πάντα, τοῦτο γὰρ ⸂εὐάρεστόν ἐστιν⸃ ἐν κυρίῳ.
Figli, ubbidite ai vostri genitori in ogni cosa, poiché questo è accettevole al Signore.
COLOSSESI 3 20 ↗FAREAPOSTOLICO

Colossians 3:20 — this is pleasing to the Lord

Paul roots the domestic paraklesis of Colossians 3 in a precise Christocentric logic: the regenerated new man (3:10) expresses his transformation also in the familial order. The command to children is neither Greco-Roman moralism nor mere social pedagogy; it is a response to the risen Lord who governs the believing oikia. The theological tension is subtle: obedience holds en panti — in everything — but is qualified by the fact that the context excludes commands contrary to Christ (Acts 5:29).

Hypakoúete (ὑπακούετε, "obey") derives from hypo-akoúō, to listen with submission. It is not external conformity but an orientation of listening toward authority. Euárestos (εὐάρεστος, "acceptable") describes what is pleasing to God, not to men.

The root is the fifth commandment: "Honor your father and your mother" (Exodus 20:12) — the only decalogue commandment with a promise, a sign that it touches the structure of the covenant.

Mishnah Kiddushin 1:7 distinguishes the obligations of the son toward the father (mitzvot ha-ben al ha-av) as an autonomous juridical category, binding on both males and females with respect to duties toward parents — evidence that Tannaitic tradition treated parental honor as a non-temporal, permanent, and universal obligation, independent of external circumstances.

Whoever confesses Christ as Lord should obey parents as an act of worship, recognizing in that structure of authority an order given by God.

How to observe it: the tradition Tannaitic tradition does not codify filial obedience as a punctual act but as a continuous structural disposition. Ketubot 5:5 documents the underlying operative logic: the mutual duties within the bayit (household) are defined through concrete and daily performances — not through declarations of intent. The son who dwells in the paternal home fulfills the principle of honor (kibbud) through ordinary actions: responding promptly to a call, not contradicting in public, assisting with material needs. Non-fulfillment is not a single act but the pattern of systematic withdrawal from these performances. The validity of obedience requires that the parent not command transgressions of the Torah: in that case the obligation lapses (Yevamot 6:6 attests the hierarchical principle that filial obligation yields before the divine precept).

Parallel Text
→ Go to the full pericope: COLOSSESI 3 20
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
Colossesi 3:20
Τὰ τέκνα, ὑπακούετε τοῖς γονεῦσιν κατὰ πάντα, τοῦτο γὰρ ⸂εὐάρεστόν ἐστιν⸃ ἐν κυρίῳ.
Figli, ubbidite ai vostri genitori in ogni cosa, poiché questo è accettevole al Signore.
1TIMOTEO 5 4 ↗FAREAPOSTOLICO

1 Timothy 5:4 — children should learn to show piety toward their parents

Paul writes to Timothy amid a concrete crisis: the community at Ephesus risks burdening the assembly with widows who have family members capable of supporting them. The verse 1Tm 5:4 reverses the expected order: not the church, but sons and grandchildren bear the primary responsibility. The theological tension is both christological and practical — εὐσέβεια (eusébeia, piety) is not abstract; it is verified in the relationship with living parents.

ἀμοιβάς (amoibás): "repayment," a commercial-juridical term. The son must restore what he received, not merely give out of generosity. εὐσέβεια grounds the practice in the fear of God.

Lv 19:3 — "Each one shall fear his mother and his father" — links filial reverence directly to divine holiness, the load-bearing axis of the Old Testament anthropology of the fifth commandment.

Mishnah Kiddushin 1:7 establishes that the obligations of the son toward the father (מִצְוֹת הַבֵּן עַל הָאָב) bind men and women equally. The pre-Pauline Tannaitic framework already conceives of parental support as a universal normative obligation, not as an act of discretionary piety.

Whoever has elderly parents or a widowed mother: let him immediately establish a concrete and regular financial contribution, as an act of worship to the living God.

How to observe it: the tradition Tannaitic identifies in Kiddushin 1:1 the juridical structure of filial repayment: the obligations binding the son to the parents are personal and non-delegable, analogously to vows that bind the physical person. The kibud av va-em — honoring father and mother — is fulfilled concretely through direct bodily actions: feeding, clothing, accompanying, assisting in daily movements. Non-fulfillment is not sanctioned by passive negligence alone; it is already constituted when the son, despite having the means, delegates to others what he must perform in person. The validity of the act depends on physical presence and intention directed toward the specific parent, not toward an abstract category of the needy.

Parallel Text
→ Go to the full pericope: 1TIMOTEO 5 4
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
1Timoteo 5:4
εἰ δέ τις χήρα τέκνα ἢ ἔκγονα ἔχει, μανθανέτωσαν πρῶτον τὸν ἴδιον οἶκον εὐσεβεῖν καὶ ἀμοιβὰς ἀποδιδόναι τοῖς προγόνοις, τοῦτο γάρ ἐστιν ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
Ma se una vedova ha dei figli o de' nipoti, imparino essi prima a mostrarsi pii verso la propria famiglia e a rendere il contraccambio ai loro genitori, perché questo è accettevole nel cospetto di Dio.
EFESINI 6 2-3 ↗FAREAPOSTOLICO

Ephesians 6:2-3 — it is the first commandment with a promise

Paul in Ephesians 6:2-3 cites the fifth commandment of the Decalogue, embedding it within the domestic paraenesis (5:22–6:9), addressed to children, fathers, servants, and masters. The theological tension is christological: obedience to parents is not autonomous but «in the Lord» (6:1), rooted in belonging to Christ. Paul expressly signals the priority of this precept: «it is the first commandment with a promise», linking filial obedience to the blessing of the land, a promise eschatologically reactivated for the community in Christ.

Timáō (τιμάω, «to honor») implies concrete recognition of value and authority, not mere affective sentiment. Epangelía (ἐπαγγελία) designates a binding divine promise, not a simple aspiration.

The root is כַּבֵּד (kabbēd, Exodus 20:12), a verb from the root «to weigh/give weight», meaning to attribute real substance and dignity to one's parents.

Mishnah Kiddushin 1:7 determines that the duties of the son toward the father (mitzvot ha-ben al ha-av) bind both men and women without temporal limitation, signaling the permanent and universal nature of this obligation. The KB document from QORBAN explicitly equates honoring parents with honoring the Omnipresent, tracing the sacred hierarchy that Paul presupposes.

Honor your parents with tangible actions — material support, presence, respectful speech — as an expression of belonging to the Lord.

How to observe it: the tradition The operative Tannaitic tradition is fixed in Kiddushin 1:7, which enumerates the precepts by which the son is obligated toward the father: to feed him, give him drink, clothe him, cover him, and accompany him at entry and exit. The verb kabbēd thus translates into concrete daily acts of material provision — food, drink, clothing, shelter, accompanying presence — not interior devotion. The obligation applies to the adult male son; the daughter is exempt when under the authority of her husband. Fulfillment is invalidated if the son publicly humiliates the parent even while providing for sustenance: the weight (kōved) requires both concrete care and manifest honor.

Parallel Text
→ Go to the full pericope: EFESINI 6 2-3
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
Efesini 6:2-3
τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα, ἥτις ἐστὶν ἐντολὴ πρώτη ἐν ἐπαγγελίᾳ,
Onora tuo padre e tua madre (è questo il primo comandamento con promessa)
ROMANI 1 30 ↗FAREAPOSTOLICO

Romans 1:30 — do not be disobedient to parents

Romans 1:30 belongs to the Pauline catalogue of gentile vices (1:18-32), where Paul describes humanity as having suppressed the knowledge of God received in creation. The rhetorical accumulation — informers, slanderers, the arrogant, inventors of evil, those disobedient to parents — is not mere moral invective: it is theology. The rejection of God manifests structurally in the dissolution of foundational bonds: filial honor, truthful speech, social order. The ὑπερήφανος (hyperéphanos, "arrogant") and the ἀλαζών (alazón, "boastful") denote respectively one who elevates himself above others and one who claims what he does not possess — both distortions of the imago Dei.

The Old Testament root of gê'â (גֵּאֶה, Pr 8:13) situates arrogance as the direct opposite of divine wisdom: YHWH hates pride and haughtiness.

Mishnah Kiddushin 1:7 articulates the reciprocal son-father obligation as a foundational halakhic structure. Rabban Gamliel (Avot 2:2) specifies that Torah without derekh eretz — ordered conduct within the community — generates structural sin, not merely personal sin. Disobedience to parents falls within this rupture of the creational communal order.

Examine concretely one's own daily speech: every discourse that inflates the self or diminishes the other is the ἀλαζών in action.

How to observe it: the tradition Tannaitic (Kiddushin 1:1) structures filial obedience as an active and continuous obligation: the male son is required to honor (kibud) and to fear (mora) father and mother through concrete acts — feeding them, clothing them, accompanying them, not contradicting them in public, not sitting in their designated place. Disobedience (meridah) occurs whenever the son acts against the explicit will of his parents in matters falling within their domestic and moral authority. The obligation holds as long as the parents are alive and does not cease with the son's economic autonomy; the sole exception recognized by the Tannaim is the case in which obedience would require the violation of a Torah precept.

Parallel Text
→ Go to the full pericope: ROMANI 1 30
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
Romani 1:30
καταλάλους, θεοστυγεῖς, ὑβριστάς, ὑπερηφάνους, ἀλαζόνας, ἐφευρετὰς κακῶν, γονεῦσιν ἀπειθεῖς,
delatori, maldicenti, abominevoli a Dio, insolenti, superbi, vanagloriosi, inventori di mali, disubbidienti ai genitori,
2TIMOTEO 3 2 ↗FAREAPOSTOLICO

2 Timothy 3:2 — do not be disobedient to parents

Paul, writing to Timothy from the shadow of imminent martyrdom, describes the "last days" not as a distant future event but as a reality already infiltrated into the communities. The list of 2Tm 3:2 is pastoral diagnosis. The sequence — from selfishness to contempt for parents — reveals a moral collapse proceeding from within outward, from the heart to relationships. Ingratitude (ἀχάριστοι) and impiety (ἀνόσιοι) close as a seal: one who does not recognize the gift cannot worship the Giver.

Φίλαυτοι (philautoi, "lovers of self") and φιλάργυροι (philargyroi, "lovers of money"): two parallel compounds that identify the idolatry of self and of possession as the root of every subsequent vice.

Avot 4:1 transmits Ben Zoma: "Who is rich? One who is satisfied with his own portion." This Tannaitic standard illuminates by contrast the Pauline φίλαυτος: one who places himself at the center of his own moral universe destroys the communal bond that the Torah protected, including the obedience to parents sanctioned in Kiddushin 1:7.

Examine this week a relationship in which one's own advantage has silenced gratitude; name it before God, and ask for grace to reverse the direction.

How to observe it: the tradition Tannaitic defines filial duty in terms of active service and concrete obedience. Ketubot 5:5 establishes that the son — even in the condition of servant or dependent — is obligated to fulfill the practical needs of father and mother: to feed them, clothe them, accompany them, assist them in withdrawal and in going out. The Mishnah distinguishes between the source of maintenance (the parent's estate first, the son's thereafter) and the personal obligation of bodily presence, which is unconditional. Disobedience is constituted not only in explicit refusal, but in absence from service when the parent is in need: the halakhah qualifies as non-fulfillment every habitual omission of kibud av va'em in its minimally verifiable acts.

Parallel Text
→ Go to the full pericope: 2TIMOTEO 3 2
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
2Timoteo 3:2
ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι, φιλάργυροι, ἀλαζόνες, ὑπερήφανοι, βλάσφημοι, γονεῦσιν ἀπειθεῖς, ἀχάριστοι, ἀνόσιοι,
perché gli uomini saranno egoisti, amanti del denaro, vanagloriosi, superbi, bestemmiatori, disubbidienti ai genitori, ingrati, irreligiosi,
1TIMOTEO 3 4 ↗FAREAPOSTOLICO

1 Timothy 3:4 — the children be submissive with dignity

Paul, writing to Timothy on the qualifications of the episkopos, sets governance of the household as a precondition for governance of the church: whoever cannot order his own oikos cannot order the assembly of God (1Tim 3:5). The theological tension is precise — ecclesial authority is not conferred by title but demonstrated in daily domestic life. The parallel with Titus 1:6 confirms that this is a permanent criterion of selection, not a generic moral aspiration.

The term proistamenon (προϊστάμενον, "one who presides/governs") derives from proistēmi, to stand before with protective authority. Distinct from simple "commanding," it implies care and responsibility. Semnotēs (σεμνότης, "reverence/dignity") qualifies the educational climate of the household.

The Old Testament root is Deut 6:7: teaching one's children is a structural obligation of the paterfamilias, not a devotional accessory. Paternal authority is a theological vocation.

Mishnah Kiddushin 1:7 codifies the father's obligations toward his children as a distinct halakhic category: "kol mitzvot ha-ben al ha-av" — all obligations incumbent upon the son fall upon the father. Rabbàn Gamliel (Avot 2:2) adds: Torah and derech eretz together constitute the model of the paterfamilias who leads without practical life contradicting teaching.

Whoever aspires to ministry should concretely examine the obedience of his own children as a mirror of his capacity for governance, not as a private matter separable from vocation.

How to observe it: the tradition of Kiddushin 1:7 establishes that the father is obligated toward his male son in four concrete duties: to circumcise him, to redeem him (if firstborn), to teach him Torah, and to teach him a trade. The fulfillment of these obligations structures a relationship of mutually recognized authority: the son who receives systematic formation — Torah in the morning, a trade through apprenticeship — is socialized within a domestic hierarchy in which obedience is not coercion but a response to documented care. The semnotēs of the Pauline command finds here its operational correlate: the valid domestic order is one in which the father has fulfilled his formative obligations, rendering filial submission a natural consequence of the educational structure, not an arbitrary imposition.

Parallel Text
→ Go to the full pericope: 1TIMOTEO 3 4
Ref.
Greek
Gnostic Translation
Orthodox Reading
1Timoteo 3:4
τοῦ ἰδίου οἴκου καλῶς προϊστάμενον, τέκνα ἔχοντα ἐν ὑποταγῇ μετὰ πάσης σεμνότητος·
che governi bene la propria famiglia e tenga i figli in sottomissione e in tutta riverenza
regolatori della propria casa, cioè persone che seguono e mettono delle normative per la propria casa