Torna alle Fonti

Nuova Alleanza

Testo parallelo dei Vangeli: Septuaginta (greco) · traduzione · lettura ortodossa

368 pericopi

Ascensione e missione della Chiesa

Mc 16,19-20·NA28·96/96·// Lc 24,50-53·At 1,9-11
ἀνελήφθη=fu assunto (aoristo passivo — passivo divino)ἐκ δεξιῶν τοῦ Θεοῦ=alla destra di Dio (eco Sal 110,1)ὁ Κύριος=il Signore (titolo cristologico del Risorto)ἐκήρυξαν=proclamarono (aoristo)Ἀμήν=Amen
Ascensione del Signore — anno B (Mc 16,15-20)
Vers.
Septuaginta
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
19
Ὁ μὲν οὖν Κύριος, μετὰ τὸ λαλῆσαι αὐτοῖς, ἀνελήφθη εἰς τὸν οὐρανόν, καὶ ἐκάθισεν ἐκ δεξιῶν τοῦ Θεοῦ.
Il Signore Gesù, dopo aver parlato con loro, fu elevato in cielo e sedette alla destra di Dio.
Il Signore Gesù dunque, dopo aver parlato con loro, fu assunto — fu elevato da Dio stesso — nel cielo e sedette alla destra di Dio, alla destra del Padre, secondo la promessa del salmo regale dell'intronizzazione messianica.
20
ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν πανταχοῦ, τοῦ Κυρίου συνεργοῦντος, καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦντος διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων. Ἀμήν.
Allora essi partirono e predicarono dappertutto, mentre il Signore agiva insieme con loro e confermava la Parola con i segni che la accompagnavano. Amen.
Ed essi, usciti, proclamarono ovunque la Parola, cooperando con loro il Signore stesso e confermando la Parola mediante i segni che l'accompagnavano. Amen.

Riferimenti biblici

Citati nel commento