Torna alle Fonti
Nuova Alleanza
Testo parallelo dei Vangeli: greco (SBLGNT) · traduzione · lettura ortodossa
368 pericopi
Parabola della lampada
Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
21
Καὶ ἔλεγεν ⸀αὐτοῖς· Μήτι ⸂ἔρχεται ὁ λύχνος⸃ ἵνα ὑπὸ τὸν μόδιον τεθῇ ἢ ὑπὸ τὴν κλίνην, οὐχ ἵνα ἐπὶ τὴν λυχνίαν ⸀τεθῇ;
Diceva loro: «Viene forse la lampada per essere messa sotto il moggio o sotto il letto? O non piuttosto per essere messa sul candelabro?
«Viene la lampadaⓘ per metterla sotto il moggioⓘ o sul candelabroⓘ?
22
οὐ γάρ ἐστιν ⸀κρυπτὸν ἐὰν μὴ ⸀ἵνα φανερωθῇ, οὐδὲ ἐγένετο ἀπόκρυφον ἀλλ’ ἵνα ⸂ἔλθῃ εἰς φανερόν⸃.
Non vi è infatti nulla di nascosto che non debba essere manifestato e nulla di segreto che non debba essere messo in luce.
Nulla di nascosto che non debba essere manifestatoⓘ.
23
εἴ τις ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.
Se uno ha orecchi per ascoltare, ascolti!».
Chi ha orecchi, ascolti.
24
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· Βλέπετε τί ἀκούετε. ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν καὶ προστεθήσεται ⸀ὑμῖν.
Diceva loro: «Fate attenzione a quello che ascoltate. Con la misura con la quale misurate sarà misurato a voi; anzi, vi sarà dato di più.
Attenti a ciò che ascoltateⓘ: con la misura con cui misurate sarà misurato a voiⓘ, e vi sarà dato di più.
25
ὃς γὰρ ⸀ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ· καὶ ὃς οὐκ ἔχει, καὶ ⸀ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.
Perché a chi ha, sarà dato; ma a chi non ha, sarà tolto anche quello che ha».
A chi ha sarà datoⓘ; a chi non ha, sarà tolto anche quello che ha».