Torna alle Fonti

Nuova Alleanza

Testo parallelo dei Vangeli: greco (SBLGNT) · traduzione · lettura ortodossa

368 pericopi

L'arresto di Gesù

Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
47
Καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα ἦλθεν καὶ μετ’ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ.
Mentre ancora parlava, ecco arrivare Giuda, uno dei Dodici, e con lui una grande folla con spade e bastoni, mandata dai capi dei sacerdoti e dagli anziani del popolo.
Mentre ancora parlava, ecco arrivare Giuda, uno dei Dodici, e con lui una del popolo.
48
ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν ἔδωκεν αὐτοῖς σημεῖον λέγων· Ὃν ἂν φιλήσω αὐτός ἐστιν· κρατήσατε αὐτόν.
Il traditore aveva dato loro un segno, dicendo: «Quello che bacerò, è lui; arrestatelo!».
Il traditore aveva dato loro un segno, dicendo: «Quello che bacerò, è lui; arrestatelo!».
49
καὶ εὐθέως προσελθὼν τῷ Ἰησοῦ εἶπεν· Χαῖρε, ῥαββί· καὶ κατεφίλησεν αὐτόν.
Subito si avvicinò a Gesù e disse: «Salve, rabbì!». E lo baciò.
Subito si avvicinò a Gesù e disse: «!». E lo .
50
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· Ἑταῖρε, ἐφ’ ⸀ὃ πάρει. τότε προσελθόντες ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐκράτησαν αὐτόν.
E Gesù gli disse: «Amico, per questo sei qui!». Allora si fecero avanti, misero le mani su Gesù e lo arrestarono.
E Gesù gli disse: «, per questo sei qui!». Allora si fecero avanti, misero le mani su Gesù e lo arrestarono.
51
καὶ ἰδοὺ εἷς τῶν μετὰ Ἰησοῦ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἀπέσπασεν τὴν μάχαιραν αὐτοῦ καὶ πατάξας τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ ὠτίον.
Ed ecco, uno di quelli che erano con Gesù stese la mano, estrasse la spada e percosse il servo del sommo sacerdote, staccandogli un orecchio.
Ed ecco, uno di quelli che erano con Gesù stese la mano, estrasse la spada e percosse il servo del sommo sacerdote, staccandogli un orecchio.
52
τότε λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ἀπόστρεψον ⸂τὴν μάχαιράν σου⸃ εἰς τὸν τόπον αὐτῆς, πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρῃ ⸀ἀπολοῦνται·
Allora Gesù gli disse: «Rimetti la tua spada al suo posto, perché tutti quelli che prendono la spada, di spada periranno.
Allora Gesù gli disse: «Rimetti la tua spada al suo posto, perché .
53
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ ⸀δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ⸂ἄρτι πλείω⸃ δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων;
O credi che io non possa pregare il Padre mio, che metterebbe subito a mia disposizione più di dodici legioni di angeli?
O credi che io non possa pregare il Padre mio, che metterebbe subito a mia disposizione più di ?
54
πῶς οὖν πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ ὅτι οὕτως δεῖ γενέσθαι;
Ma allora come si compirebbero le Scritture, secondo le quali così deve avvenire?».
Ma allora come si , secondo le quali così deve avvenire?».
55
ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τοῖς ὄχλοις· Ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων συλλαβεῖν με; καθ’ ⸀ἡμέραν ⸂ἐν τῷ ἱερῷ ἐκαθεζόμην διδάσκων⸃ καὶ οὐκ ἐκρατήσατέ με.
In quel momento Gesù disse alla folla: «Come se fossi un brigante siete venuti a prendermi con spade e bastoni! Ogni giorno sedevo nel tempio a insegnare, e non mi avete arrestato».
In quel momento Gesù disse alla folla: « siete venuti a prendermi con spade e bastoni! Ogni giorno sedevo nel tempio a insegnare, e non mi avete arrestato».
56
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ τῶν προφητῶν. τότε οἱ μαθηταὶ πάντες ἀφέντες αὐτὸν ἔφυγον.
Ma tutto questo è avvenuto perché si compissero le Scritture dei profeti. Allora tutti i discepoli lo abbandonarono e fuggirono.
Ma tutto questo è avvenuto perché si compissero le Scritture dei profeti. Allora .

Riferimenti biblici