Torna alle Fonti
Nuova Alleanza
Testo parallelo dei Vangeli: greco (SBLGNT) · traduzione · lettura ortodossa
567 pericopi
Vendete e fate elemosina: il tesoro nei cieli — Lc 12,33-34
Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
33
Πωλήσατε τὰ ὑπάρχοντα ὑμῶν καὶ δότε ἐλεημοσύνην· ποιήσατε ἑαυτοῖς βαλλάντια μὴ παλαιούμενα, θησαυρὸν ἀνέκλειπτον ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ὅπου κλέπτης οὐκ ἐγγίζει οὐδὲ σὴς διαφθείρει·
Vendete ciò che possedete e datelo in elemosina; fatevi borse che non invecchiano, un tesoro sicuro nei cieli, dove ladro non arriva e tarlo non consuma.
Vendete i vostri beni — ciò che possedete come avere terreno — e dateli in elemosina di giustizia elemosinaⓘ, redistribuendo ai poveri secondo il comando; fatevi così borse borseⓘ che non si logorano e non invecchiano, un tesoro inesauribile nei cieli tesoro nei cieliⓘ, là dove ladro ladroⓘ non si avvicina né tarlo tarloⓘ rode e distrugge: cieliⓘ il tesoro celeste non conosce la decomposizione di quello terreno.
34
ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται.
Perché, dov'è il vostro tesoro, là sarà anche il vostro cuore.
Poiché là dov'è il vostro tesoro tesoroⓘ, là sarà anche il vostro cuore cuoreⓘ — l'intera direzione interiore dell'uomo segue ciò che egli ha scelto come suo bene supremo.