Torna alle Fonti
Nuova Alleanza
Testo parallelo dei Vangeli: greco (SBLGNT) · traduzione · lettura ortodossa
567 pericopi
La purificazione del lebbroso: «Lo voglio, sii purificato»
Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
12
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ πλήρης λέπρας· ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν, πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων· Κύριε, ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι.
Mentre Gesù si trovava in una città, ecco, un uomo coperto di lebbra lo vide e gli si gettò dinanzi, pregandolo: «Signore, se vuoi, puoi purificarmi».
E avvenne che, mentre egli era in una delle città, ecco un uomo coperto di tzaraʿat (la lebbra rituale) ⟦tzaraʿat|צָרַעַת, plḗrēs lépras: categoria halakhica di impurità rituale grave descritta in Lv 13-14, non identificabile con la lebbra hanseniana moderna; comprende affezioni cutanee, di vesti e di case (m.Negaʿim 1-14 tratta i
13
καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων· Θέλω, καθαρίσθητι· καὶ εὐθέως ἡ λέπρα ἀπῆλθεν ἀπ' αὐτοῦ.
Gesù tese la mano e lo toccò dicendo: «Lo voglio, sii purificato!». E immediatamente la lebbra scomparve da lui.
Ed estesa la manoⓘ lo toccòⓘ dicendo: «⟦Lo voglio|Thélō: volontà sovrana, parallelo divino al «sia» creatore di Gn
14
καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν, ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξεν Μωϋσῆς, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.
Gli ordinò di non dirlo a nessuno: «Va' invece a mostrarti al sacerdote e fa' l'offerta per la tua purificazione, come Mosè ha prescritto, a testimonianza per loro».
tratta i
15
διήρχετο δὲ μᾶλλον ὁ λόγος περὶ αὐτοῦ, καὶ συνήρχοντο ὄχλοι πολλοὶ ἀκούειν καὶ θεραπεύεσθαι ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν·
Di lui si parlava sempre di più, e folle numerose venivano per ascoltarlo e farsi guarire dalle loro malattie.
Ma la parola su di lui si diffondeva ancora di piùⓘ, e folle numerose si radunavanoⓘ per ascoltare e per essere guarite dalle loro infermitàⓘ.
16
αὐτὸς δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς ἐρήμοις καὶ προσευχόμενος.
Ma egli si ritirava in luoghi deserti a pregare.
Ma egli si ritirava nei luoghi desertiⓘ e pregavaⓘ.