Torna alle Fonti

Nuova Alleanza

Testo parallelo dei Vangeli: greco (SBLGNT) · traduzione · lettura ortodossa

567 pericopi

La scelta dei Dodici — Lc 6,12-16

Lc 6,12-16·NA28·34/156·// Mt 10,1-4·Mc 3,13-19
διανυκτερεύων ἐν προσευχῇ=passò la notte in preghiera (kavanah)ἐκλεξάμενος=elesse (Dt 7,7)בָּחַר bacharδώδεκα ἀποστόλους=Dodici shluchimשְׁלוּחִים shluchimΠέτρος=Roccia (aramaico Kefa)Ζηλωτής=Zelota (kannai)קַנַּאי kannaiπροδότης=traditore (moser)מוֹסֵר moser
Feste degli Apostoli (varie)
Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
12
Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἐξελθεῖν αὐτὸν εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι, καὶ ἦν διανυκτερεύων ἐν τῇ προσευχῇ τοῦ θεοῦ.
In quei giorni egli se ne andò sul monte a pregare e passò tutta la notte pregando Dio.
Avvenne in quei giorni che egli per , e rivolta a Dio.
13
καὶ ὅτε ἐγένετο ἡμέρα, προσεφώνησεν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ, καὶ ἐκλεξάμενος ἀπ' αὐτῶν δώδεκα, οὓς καὶ ἀποστόλους ὠνόμασεν·
Quando fu giorno, chiamò a sé i suoi discepoli e ne scelse dodici, ai quali diede anche il nome di apostoli:
E quando si fece giorno, , e , come il scelse Israele e i Leviti per il suo servizio, e questi dodici li , istituzione formale dei Dodici come assemblea messianica (Bet Din).
14
Σίμωνα ὃν καὶ ὠνόμασεν Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην καὶ Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον
Simone, al quale diede anche il nome di Pietro; Andrea, suo fratello; Giacomo, Giovanni, Filippo, Bartolomeo,
, che chiamò anche , e Andrea suo fratello, e Ya'aqov e Giovanni, i due , e Filippos e Bar-Tolmai,
15
καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν καὶ Ἰάκωβον Ἁλφαίου καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν
Matteo, Tommaso; Giacomo, figlio di Alfeo; Simone, detto Zelota;
e Mattai e , e Ya'aqov figlio di Chalfai, e ,
16
καὶ Ἰούδαν Ἰακώβου καὶ Ἰούδαν Ἰσκαριώθ, ὃς ἐγένετο προδότης.
Giuda, figlio di Giacomo; e Giuda Iscariota, che divenne il traditore.
e e , che divenne , colui che consegnò il Maestro.

Riferimenti biblici